看完了《海角七号》,不知道可以找谁聊聊这部电影。台湾与大陆分隔60年。60年前,大家何曾了解,60年后,我们又了解台湾多少?说实话,台湾于我而言是陌生的,是不了解的,是不懂的。(虽然我生活的这个沿海小城市常住台湾人有一万,可生活中实在缺乏足够诚恳的资料供我去了解台湾。) 这部电影应该只有台湾人才真正看得懂吧。
但是,这部电影让我想到了很多东西,我就随便说说,说得不对之处请了解台湾的朋友指正。
影片一开始让我想到的是井岩俊二的《情书》。多年前,曾经被藤井树所打动。《海角七号》里日本老师写给友子的情书与其说写得很美,不如说真的写得很日本。我无法解释这种语言的感觉。(我读过不少日本作品,不过都是中译版本。这种感觉大概只有让精通日文的严敏老师来讲好一点。)一直以来,都有一种很微妙的感觉,习读中国古代文学之后,再读日本传统文学,你会发觉,日本文学作品中表达的常常是个人的生活经历或是个人的内心世界,尤其在描述“物哀、闲寂”这类感觉时有着独特的美。那种感性的文字,也许你可以从白居易那些或感伤或闲适的文字中找到相似的感觉。(而不是从那些忧国忧民针砭时弊的涉政治类诗词中)日本老师的情书就有这种典雅幽寂的感觉。有人说日本老师的情书写得真矫情,我觉得他写得可真美,配乐尤为精彩。
(这里延伸一点我对日本文学作品的肤浅感受,日本的文学也是在中国古代文学的影响下发展起来的,但它并没有对中国古代的文化兼收并蓄,日本的古代文学多为个人情愫的表达,追求自然古朴的美,我似乎没有读到过关于对社会国家命运前途的题材(也许是我太孤陋寡闻)。比如儒家思想在中日两国之间的影响,中国似乎更注定道德教化功能,沦为一种工具性的实用东西;日本似乎更强调其学习其思想来提升自己的个人修养。也许日本的文化里一直脱离政治,使其在文化上的传承中又不断吸收来自西方的文学,不断取其精华去其糟粕,创造了很多优秀的作品。像川端康成、大江健三郎先后获诺贝尔文学奖使日本文化走向了世界就是最好的例子。不过,于我而言,现在只是希望自己在有生之年可以看到我们的语文教科书不再沦为宣扬阶级思想的工具。)
《海角七号》让我想起的另一部电影是《练习曲》。之前听说马英九有要求大陆青年通过看《海角七号》来了解台湾。不过,如果要了解台湾的民俗的话,《练习曲》也是相当不错的一部电影。
《海角七号》中的情书很美,但是打动我的不是这些情书,而是里面的小人物。推销小米酒的马拉桑,月琴师茂伯,唱流行音乐不忘在结束时叫“阿门”的唱诗班键盘手大大,交警,林晓培演的清洁工等。当然还有范逸臣演的阿嘉了,这个怀才不遇的失意青年多常见啊,尤其是他无处宣泄的郁闷相演得真是好极了。(我原来只知道有一个唱I Believe的,听嗓音很是阴柔,没关注过长相。想不到范逸臣长得这么帅啊。)
是这些小人物在这部电影里喜怒哀乐感动了我,当然这并不表示电影里的爱情就是鸡肋。爱情这东西再陈词烂词再落入俗套,还是会拨动人内心深处的柔软。
田中千绘的表演获得很多好评,不知为何,我不是太喜欢,甚至有点反感。她在质问阿嘉作曲进展时大发雷霆歇斯底里的模样不是我喜欢的女孩子风格。更让我不喜欢的是,三更半夜的,喝多了跑到阿嘉家门口大叫大闹一番之后醉倒在门外,又对着阿嘉一番喃喃自语“你为什么要欺负我”,(浑身鸡皮疙瘩)更令人大跌眼镜的是,两个人根本在毫无感情的情况下上床了。…… 总之,接下来,他们的感情戏就是一种说不出的别扭。
这部电影自有小人物造就的台湾感动,但是,曾经让我眼眶突然为之湿润的是《练习曲》中,明相与他的爷爷一起去参加庙会盛事,他看到年迈的祖父在妈祖面前流露的虔诚时,不禁流下眼睛。看到那一幕,我的眼泪也情不自禁涌出来。这片土地上生活着的是与我们的文化、信仰息息相关的人们,若能够感同身受,怎能不好好热爱?
(我让我想起一件事情,我在老挝的四千岛旅行的时候,有一天,我所住的旅馆,一个日本人没有付房费走了。当旅馆老板娘告诉我时候,我紧张地问了好几遍是哪国人,我很紧张会听到是Chinese。后来,碰到两个台湾女孩子,我与她们说起这件事,她们听罢舒口气说,还好,不是Chinese,不管是香港的还是大陆的还是台湾的,我们都是Chinese.我想,这便是我们认同于我们是一家人时最好的情感体现,这是上课时老师指着地图告诉我们“我们的祖国像一只雄鸡,宝岛台湾就是雄鸡的一只鸡爪”所无法传递给我们关于“热爱同胞”的情感。)
这部电影没有在大陆上映,但早已经掀起了一番“政治”讨伐。说它充满着恋日情结。
一说到这个,我就有种力不从心的感觉。一直以来,我的身边充满着“用武力攻打台湾,收复失地”的声音。这些声音来自曾经饱受战争伤害的老人,来自喜爱邓丽君的中年人,也来自听SHE、周杰伦的歌,看吴宗宪的娱乐节目长大的80后。特别令我不舒服(甚至是恐惧)的一个腔调是,以一种家长的口吻叫嚣攻打台湾就是父亲教训自己的儿子,棍棒底下出孝子,不打不成器,一定要打一下,台湾才能乖乖驯服听老子的话。
我是真的希望大陆人多读一些历史书,尤其对台湾这么感兴趣。不要只知道郑成功收复过台湾这段历史。不要只知道台湾是中国的宝岛。日本在台湾的统治也是台湾历史上的一部分。(这一部分历史里固然有日本人殖民政策带来的强迫台湾人学习日文及镇压等事情,但也免不了在这50年里产生人与人之间的友情、爱情以及有可能随之而来的亲情。)了解一下台湾为何被日本统治,了解一下台湾经历的228事件与恐怖时期,了解一下陈水扁之于台湾的意义(与其这么有空隔岸观火看阿扁的笑话,不如多多“仰慕”一下自己家乡的镇长坐拥豪宅豪车戴名表送子女去国外私立学校吧。)
如果非要给导演扣顶“恋日,媚日”的帽子。那么就看看魏德圣的梦想吧。他的梦想是要拍摄“赛德克巴莱“。五年前,他自费二百万新台币拍摄了五分钟的试片,这几年,他一直在为筹措资金而四处奔波。
“赛德克巴莱”讲的是在日治时代,台湾原住民抗击日本人的故事。
请看http://www.youtube.com/watch?v=86_F5jyz1pQ
最后,来说一下这部电影里的音乐吧。
《国境之南》马上让我想到了日本作家村上春树的《国境以南太阳以西》。《国境以南 太阳以西》字里行间透露着一种与世隔绝的孤独。(他与小学时代一起欣赏古典音乐的女同学,度过人生最快乐最单纯的一段时光,而后天各一方,中断,此后在该结婚的时候结了婚,有了自己的事业,生了孩子,过上了“标准”幸福生活。可总觉得生命中缺少了什么,令他孤寂不堪,就在这时候,他又遇见了她以及他的青春……)这个故事里难免让人想到,第一次爱的人是否一辈子都难以挥之而去。人生之旅为何总是充满着不可预测的命运。谁能解释呢?于他而言,在国境以南太阳以西之处有一处阳光可以填补他内心的孤独与生命的空缺。
诚如村上春树在这本书中出现的一句歌词:Pretend you are happy when you are blue,it isn't very hard to do.这样的一个故事联系起日本老师的情书里透露的情感,《国境之南》还不够合适作这首歌的题目吗?
(导演一定是熟读村上春树之人)
当阿嘉唱起“男孩终于来折它,荒地上的野玫瑰。玫瑰刺他也不管,玫瑰叫着也不理,只好由他折取。玫瑰、玫瑰、红玫瑰,荒地上的玫瑰。”当镜头出现友子戴着白帽子一动不动站在岸边的样子,不禁又让人想起情书里“但你踩着红蚁的样子真美,像踩着一种奇幻的舞步,愤怒、强烈又带着轻挑的嬉笑。友子,我就是那时爱上你的。”
是的,男孩爱上野玫瑰,注定要面对带刺的残忍,当年迈的友子终于收到迟来的情书时,电影回到了起点,爱情开始了,但是这时候影院又华灯四起,电影散场了。这分明就是另一个悲情城市。
《风光明媚》的歌词则完全让我再次想起了《练习曲》里美丽的台湾风情。
我想,如果每个人认真去看《练习曲》的话会懂得家乡之于一个人的温暖意义。我也希望有更多的人去看看这部电影,多理解台湾以及台湾人,思考一下怎样热爱我们生活的这片土地以及这片土地上的人们。
最后,让我们再来听一听用月琴伴奏的《海角七号》配乐吧,让清新的音乐洗涤一下我们积垢已久的耳朵与心灵。

11 评论:
两岸大三通,今天熊猫都飞过去了,打是不可能的,估计愤愤们很失望
这部电影还没看,不过早上看新闻,刚好看到2篇有关台湾的新闻,一篇是关于台湾的国学教材被引进大陆,另外一个是关于奉化出生的老蒋在台湾推行的中华文化复兴运动,儒家思想总算在台湾保留下了根,在修身方面儒家思想不错的。和日本人接触过,日本人的内心很难去靠近和了解,呵呵。
很想跟你討論點什麼,不過,說來慚愧,因離開家鄉,我也還沒機會看到這部。 :p
台灣曾被日本殖民 50年,因此跟日本也有深厚的文化連結,例如我爺爺奶奶那輩,平日都還會以日語溝通,直到現在,我這輩的年輕人仍然有許多人崇尚日本文化 (近年則趨向韓國)。台灣電視有幾個頻道 24 小時播放日本節目,可以輕易接受日本戲劇、電影、音樂,年輕導演多少受到日本文化影響也不意外。不過就我身邊幾位喜愛電影的朋友所言,多數覺得"海角七號"有許多地方可以改進,並不是太喜愛。不可否認"海角七號"的火熱,很大部份經由媒體炒作,加上台灣人凡事"一窩蜂"的心態,造成海的票房非常成功。魏德聖當初的確因為籌募不到"賽德克巴萊"資金,才轉而拍攝"海角七號",因此不論"海角七號"這作品的評價如何,從創作者的角度來說,魏德聖的舉動都值得肯定。
歷史都是"人"寫的,不同人撰寫,觀點就不同,說能客觀紀錄事實,其實不容易,不過若能多有國際觀,多從不同角度以寬廣的心胸看待事情皆是正面。然而,有些大陸人莫名的反台灣,誠如有些台灣人莫名的反大陸一般,是我覺得比較可惜的部份。喜歡旅行的你,有機會多接受不同文化,多認識不同人,當然也比他人視野更開拓囉。
"練習曲"我看過,挺可愛。 ^_^
Hogi:
谢谢你的回复。
海角七号就剧情而言的确称不是一部很好的电影。(甚至可以说没有剧情)很多地方剪辑得也不够好。(我不懂电影的制作,所以也不敢妄加评论。)
我之所以写这个观后感,也是因为看了太多因这部电影引发的“攻击性评论。
《海角七号》这部电影讲的是台南小镇上一群小人物的故事。电影里的历史、音乐、爱情、电单车、以及那种生活情怀等都是大陆人很陌生的东西。(事实上,现在的大陆信息还是比较闭塞的。)
如果能够看懂这些东西也算是这部电影的一大成功,至少能够让更多的人了解一下台湾的一些东西。
我想起的这些东西也许与电影关系不大,但是可以多一点思考与政治无关的东西,多好。:)
"可以多一點思考與政治無關的東西,多好" <--- 完全同意。 我也不認為什麼事情都有政治目的,讓創作回歸創作,藝術回歸藝術,單純一點,生命自然就能變得多彩美麗。現在兩岸關係相較從前逐漸改善,未來有機會也歡迎到台灣走走。 我去過大陸三次唷,也留下許多回憶。 :)
我曾经想过在两岸通航之前去台湾。
但是,一直没有找到机会。
现在可以跟旅游团去,但我不喜欢把自己卖给旅游团。
也许有一天,会开放个人自由行。
但想想香港澳门的自由行,有时候也真是件恐怖的事情。
:P
说到两地的一些不同之处。我想起一件事情。有一次,我在香港看电视。香港可以收看到台湾的东森电视台。看得我甚是惊讶。
后来与一个台湾女孩子说起这件事。她说,哇,我第一次去大陆,晚上在酒店里看电视。一到七点,每个电视台都是一模一样,我以为电视坏掉了。好震惊!
:P
^^
LOL
特意又看了一遍。沒想到出現了完全不通的體會,現在內心混亂的厲害,越發佩服你能夠如此清晰的表達。
你提到《練習曲》,我一定會去找來看看。曾經很喜歡候孝賢的片子,喜歡退色畫面里淡淡的情感,有青春有愁緒。恆春的景色也是如此,就像洗的發白的棉質衣衫,潔淨而滄桑。你能想到嗎?我最早喜歡上的是茂伯,看他在那裡抱著月琴排信,不知覺就微微笑起來。
第一次看,因為匆忙,很多情節漏掉了,比如代表輿阿嘉的關係。第二次看,甚麼日據,甚麼懷舊,統統不見了,只有小鎮上升斗小民的小小情感滿篇。班里的女生也提及阿嘉和友子的感情過於突然,而男生則解釋說其實小島友子的故事也是在為他們做鋪墊,並且,60年前一段隱忍以致遺憾的愛情正是要輿現代的直白形成對比,愛就愛了。現在想起學生的陳述,不禁要點頭。其實,最初我連阿嘉和友子都不喜歡,因為我一向不喜歡過於憤世嫉俗的人。那一句“去你媽的台北”也是友子的苦悶吧。同時天涯淪落人,所以在那個預選現場,友子為阿嘉停住了腳步,所以酒醉的友子會在阿嘉家門撒瘋,一定不僅僅因為他是主唱。阿嘉從地上抱起友子,又是何等溫柔,這樣難道還突然嗎?60年前的人能用道德約束自己的行為,卻止不住半個世紀的懷念,今天的我們不知道半個世紀有多長,卻都生怕錯過了不再來。而友子真的會為阿嘉留下來嗎?
於是,我不願再去想甚麼中國日本臺灣,茂伯的日語就跟台語一樣,是恆春的一部分。非要說的話,“模特兒”這些的國語新詞更像外來語,只能表達事物,而不是情感。七封日本情書美在平實,沒有甚麼浪漫的話,只是如實紀錄了迷茫和懺悔。其實,日本也有過許多國家民族道德理學的漢詩文,且在當時也是顯學。然而,顯然這並不符合他們的趣味,傳誦至今的反倒是當時並不被十分看重的和歌日記小說。記得有次看到一個日本女孩寫的畫展觀後報告,竟然充滿形容詞,作為學科報告,那並不合格,可是那一刻我特別羨慕她能如此坦率地讀到並表達自己的感受。
說偏了,電影里也有一些敗筆,比如彩虹,比如非要用中文嬌喊的“為甚麼欺負我”,事實上,友子的日語並不是這樣的味道。
第一次看,猜想導演想要表達甚麼,第二次看,看到導演想掙些錢,他沒有不擇手段,只是抱了琵琶要說書。其實蠻好的,不是嗎?
倉促成筆,請不要介意。
严老师果然有独道见解。
这部电影当然有多处硬伤,说导演只是为了完成他的梦想筹款也不为过。
我之所以没有去讲电影拍得如何是因为这部电影真的可以有很多东西可以让大陆人去解读,去理解。
之前的回复我也提到了电影里的音乐,人物情怀,历史等东西真的是绝大多数大陆人这60年来所经历的教育与环境所陌生的东西。
你说到了60年前的爱情。是因为隐忍才导致的分离吗?
我不这样认为。
现实是,无法上船的友子不是日本人。她是台湾人,是中国人。这才是提着行李的她无法上船的真正原因。
我推荐你去看这部电影《大暴走》.
快速一点了解,推荐这篇影评:http://www.douban.com/review/1233536/
“名前ってなに?バラど呼んでいる花を別の名前してみても美し香りはそのまま。
What’s in a name? That which we call a rose by any other name, would smell as sweet.
名字又算什么呢?玫瑰若不叫玫瑰,可芳香依然如故。”
友子,固然有一个日本人的名字,可她还是中国人,日本人并不打算接纳这个台湾人,明白了吗?
----------
日本虽然有很多先进的思想,但它的移民政策以及强烈的民间排外情绪实在还是不够文明。
你在札幌念书时,我签个日本签证难到我费尽心思最终不得不放弃也是个事实。
茂伯我也很喜欢.
特别是他弹月琴的样子.
月琴这种乐器对很多大陆人来说可能相当陌生,尤其对现在习钢琴的孩子们来说.
可是,我真是太熟悉这种乐器了.
小时候,学过六年柳琴.弹奏方式与月琴差不多.当时,在那个乐器学习班里,有各种各样的乐器.我真是成天心猿意马,朝三暮四,今天想学扬琴,明天想学小提琴,后天想拉二胡,又对倍司充满兴趣.不过,最感兴趣的还是鼓.真可惜,没有机会学习打鼓.
当茂伯说要给倍司拆掉两根弦的时候,我又感觉亲切起来.
月琴分两弦与四弦两种.那种单弦月琴每弦只有八或九个音位,以不过弦的轮音拨弹法,用音阶补偿(互翻高低) 的方式演奏.
茂伯弹的肯定是这种月琴了.
若是四弦的话,相邻两弦为一组定同音、四或五度定弦.音域可达四个八度.有时可以两组一起弹.
倍司有很多种,四弦到八弦都有.倍司因为弦多,音域会更广,比如五弦倍司多了一根低音弦就会多一些动听的音符.再多些弦,弹一个音可以按两根弦,会炫出更多美妙的音符.音域远不是两弦月琴所能企及的. 当然,倍司也不是那么容易弹的,如果它的和弦没有与鼓点配合好的话,那可真的很难听.
若是茂伯弹的是四弦的话,接受倍司肯定快速一些.:)
一直以来,我都没有碰到过可以聊这些乐器的人.茂伯的出现还不够让人惊喜吗?
当茂伯摇铃鼓那个镜头,真让我情不自禁笑起来.我又想起来,小时候,因为一个男生练琴不够用心,总是跟不上整个乐队的节奏,最终在演出的时候被发落去摇铃鼓.
:)
我也喜欢弹钢琴的大大.
她因为在伴奏的时候忽快忽慢被上帝请出了唱诗班,真是太可爱了.
与大大差不多年纪的时候,我也学过钢琴,那种忽快忽慢的节奏真是太青春了.我也经常这样玩,好玩啊.特别是把曲子弹顺的时候.
以前.练习时随心所欲的后果是在钢琴老师面前交作业时,常常被训.
可惜,我五音不全,不会唱歌.真是很遗憾.
-------
:)
學過鋼琴及六年柳琴 <- 原來是個音樂才女 ^^
见笑了,汗颜。
以我对乐器叶公好龙似的喜欢,我是名副其实的滥竽充数的那种人。
~_~
果然是音乐才女啊!
我到现在也没见过月琴的模样。可以想像你能听出茂伯与月琴的故事,而我充其量只能在琴音中听出岁月而已,甚至不知听的是琴抑或是曲。真是羡慕你~~
关于友子,我也想过她实为台湾人的事实。我说隐忍以至遗憾,是说他们囿于师生关系,等待毕业,却终于等来战败,男子退缩。不过,真的是遗憾吗?我其实比较唏嘘他们其实各自成家有了子孙,才演出这段邮政故事。爱情呢?爱情怎么了?
片子里的音乐真的很不错。这也是我们的大片差得很远的地方,即使用很多金钱堆出一个票房,也只能留下半首口水歌而已。但《海》的音乐,弥漫着整个小岛,与故事相伴相成。
移民政策的事情我不太了解。日本对中国还没有完全开放个人签证是事实,至于移民,好像分为永久居住和入籍两种,后者不甚容易。我因为对政策性的东西非常不敏感,没有办法回复你的话。但是隐约觉得菲律宾那个案例的报道有片面性。
另外,水蛙好可怜~~:)
发表评论